Dyrene i Afrika
At dyrene i
Afrika er sultne før de spiser,
det kan man læse nu og da i Afrikas aviser.
Oja oja uhaha, oja oja, uhaha,
det kan man læse nu og da i Afrikas aviser.
I skoven springer aben glad fra træ til træ og leger,
den lever fint af abemad og abekattestreger.
Oja oja uhaha, oja oja, uhaha,
den lever fint af abemad og abekattestreger.
Og ungerne
bli´r vugget i en palmehængekøje,
som barnepige bruger de en gammel papegøje.
Oja oja uhaha, oja oja, uhaha,
som barnepige bruger de en gammel papegøje.
En elefant er brandmajor, men ilden gør den bange,
så derfor brugte man i fjor en brandgod brilleslange.
Oja oja uhaha, oja oja, uhaha,
så derfor brugte man i fjor en brandgod brilleslange.
Den store løve
løber løs og brøler så man hopper,
men nu er løvefar nervøs, for han har fået lopper.
Oja oja uhaha, oja oja, uhaha,
men nu er løvefar nervøs, for han har fået lopper.
Den tykke flodhest er så rar og vil traktere trommen,
men da han ingen tromme har, så trommer han på vommen.
Oja oja uhaha, oja oja, uhaha,
men da han ingen tromme har, så trommer han på vommen.
Og strudsen danser cha-cha-cha og samba med chimpansen,
for alle dyr i Afrika, kan li´ at træde dansen.
Oja oja cha-cha-cha, oja oja, cha-cha-cha,
for alle dyr i Afrika, kan li´ at træde dansen.
At krokodillen bli´r til grin, den sag er ganske sikker,
for den har drukket palmevin og går omkring og hikker.
Oja oja uhaha, oja oja, uhaha,
for den har drukket palmevin og går omkring og hikker.
Giraffen som kan li´ musik tog ikke del i valsen,
for otte små giraffer gik i seng med ondt i halsen.
Oja oja uhaha, oja oja, uhaha,
for otte små giraffer gik i seng med ondt i halsen.
Men næsehornet som har haft en dårlig hals som lille,
gav alle otte hostesaft og piller og kamille.
Oja oja uhaha, oja oja, uhaha,
gav alle otte hostesaft og piller og kamille.
At krokodillen sprang itu, gør slutningen mærkværdig,
men hvis vi ikke slutter nu, bli´r sangen aldrig færdig.
Oja oja uhaha, oja oja, uhaha,
men hvis vi ikke slutter nu, bli´r sangen aldrig færdig.